Traducción
Uno de los ancianos me dijo,
Ir a pie de página número“Estos que tienen túnicas blancas, ¿Quiénes son y de dónde vienen?”
Ir a pie de página númeroParáfrasis
Basado en lo que acababa de suceder y en respuesta a ello, uno de aquellos a quienes se les había dado autoridad para ayudar a gobernar me dijo: “Estos que se caracterizan por la pureza y la victoria, ¿quiénes son y qué han hecho?”
Notas al Pie
1: Me dijo
La palabra griega que se usa aquí significa que él “respondió”. Se refiere a algo hablado que se basa en lo que vino antes. Sería fácil para nosotros descuidar lo que acaba de suceder cuando el ángel le hace a Juan una pregunta que parece llevar la conversación en una nueva dirección. Pero este verbo griego no nos permite hacer eso, indica que hay una conexión directa entre lo que se acaba de decir en alabanza a Dios y al Cordero, y quiénes son los que están pronunciando esas alabanzas. El texto continuará mostrando que han ganado el derecho a decir estas cosas y están convencidos de la veracidad de sus palabras.
2
¿Cuál es el propósito de esta pregunta? La pregunta no se trata del lugar físico de dónde surgieron, sino sobre las experiencias que han atravesado para llegar a donde están. Podríamos decir: “¿Qué han sufrido para llegar aquí?” El anciano no le preguntó a Juan con la esperanza de aprender algo nuevo; le preguntó a Juan para que Juan reconociera su gran falta de conocimiento sobre este asunto y para elevar su deseo de conocer la respuesta. Hacer esta pregunta fue una forma de énfasis, una forma de destacar la respuesta.