Traducción
Inmediatamente estaba en el Espíritu
Ir a pie de página númeroy he aquí, se estaba estableciendo un trono
Ir a pie de página númeroen el cielo y alguien esta [sentado] en ese trono.
Paráfrasis
Entonces me transporté aún más profundamente al estado de trance en el que me encontraba, y me asombré porque la autoridad del cielo se había probado muchas veces, y esa autoridad pertenece a una persona específica.
Notas al Pie
1: En el espíritu
A mi juicio, el hecho de que él dijo, como lo hizo antes, que estaba en el espíritu, es una indicación de que ha entrado aún más en un estado de trance; no es necesario interpretarlo en el sentido de que ha comenzado una nueva visión.
2: se estaba estableciendo un trono en el cielo
Algunos lo traducen, “un trono estaba de pie en el cielo” pero prefiero “se estaba estableciendo un trono”. Un trono es un símbolo de autoridad. Sabemos que Dios tiene, y siempre ha tenido, autoridad completa. Pero el verbo que se usa aquí describe una acción que estaba en curso en el pasado. Yo sé que suena extraño decir que “se estaba estableciendo la autoridad de Dios”. Nuestra teología resiste esa idea recordándonos que Su autoridad es desde la eternidad. A mi modo de ver, la idea que se transmite por medio de esta frase es que la autoridad de Dios, aunque ya estaba presente, se estaba comprobando una y otra vez en el pasado. Aunque siempre existía la capacidad de Dios para actuar, su autoridad se estaba estableciendo lenta y progresivamente en la mente de su pueblo a medida que lo observaban en acción.