Traducción
y la luz de tan siquiera una lámpara
Ir a pie de página númeroya no brillará en ti, y la voz de un novio y una novia ya no se oirán en ti, porque, por tu uso de la hechicería,
Ir a pie de página númerotodas las naciones han sido engañadas, demostrado por el hecho de que sus comerciantes eran los grandes mercaderos de la tierra,
Paráfrasis
y ya no habrá ninguna esperanza en ti, y no habrá en ti motivo para celebrar, momentos de intimidad y felicidad, o anticipación de generaciones por venir. Esto ocurrirá porque, por su uso efectivo de la hechicería, todas las personas, en todas partes, han sido engañados, demostrado por el hecho de que los que hicieron negocio contigo eran los más grandes protagonistas, los empresarios más poderosos de la tierra,
Notas al Pie
1: "una lámpara"
El griego no tiene un artículo aquí, por lo tanto, significa “una lámpara” en lugar de “la lámpara”, que sería una referencia a las lámparas en general. “Una lámpara” en este caso significa, “ni siquiera una lámpara.”
2: "hechicería"
Esta palabra griega suena como nuestra palabra “farmacia” y obtenemos nuestras palabras basadas en “farma” de esta palabra. Tenía que ver con la “administración de medicamentos, drogas y venenos, muchos de los cuales estaban vinculados a las prácticas de la hechicería (la magia negra).” Es la idea de hechicería la que está enfocada aquí junto con su propósito, el cual siempre ha sido engañar. Por lo tanto, no se refiere a las compañías farmacéuticas modernas, a menos que estén involucrados en engañar a la gente a gran escala. Aun si piensas que tales compañías califican bajo esa definición, no son los únicos, pues todos aquellos con mayor influencia que están involucrados en engañar a la gente están destinados aquí. Yo sugiero que las compañías farmacéuticas modernas son a lo sumo, una parte muy pequeña de este cuadro. No hay necesidad de asustarte pensando que las compañías farmacéuticas serán un cumplimiento del Apocalipsis.