Apocalipsis17:4

Versículo Anterior Siguiente Versículo

Traducción

La mujer estaba vestida de púrpura y escarlata y adornada con oro, piedras preciosas y perlas; una copa de oro

Ir a pie de página número

estaba en su mano llena

Ir a pie de página número

de abominaciones y la impureza de sus actos inmorales sexuales.

Paráfrasis

La mujer estaba rodeada de esas cosas disfrutadas sólo por la realeza, aun si fueron adquiridas por el derramamiento de sangre, y tenía todas las riquezas que podría desear; Tenía [lo que ella pensaba ser] una colección de evidencia prestigiosa, impresionante y deseable bajo su control, la cual era una prueba persuasiva de sus actos abominables, y la prueba de que había vendido su alma para conseguir lo que quería.

Notas al Pie

1: “copa de oro”

En otros contextos el oro indicaría “pureza”, pero obviamente no es el caso aquí. Al principio separé el “oro” de la “copa” para separar las ideas de riqueza y colección de evidencia. Pero no me sentí bien al respecto. Luché por mucho tiempo para entender esta frase simbólica que incluye una colección de evidencia que es ______. ¿Qué es?  ¿Qué está tratando de decir? Al fin se me ocurrió que es un símbolo de su propia percepción de la colección de pruebas que poseía. Esa colección no era realmente dorada, pero a su pensar lo era.

2: “una taza llena de abominaciones”

¿Por qué tendría en la mano la evidencia de sus propias abominaciones? La única razón sería que esta persona está orgullosa de ellas.