Traducción
Entonces vi otro ángel volando en medio del cielo,
Ir a pie de página númeroque tenía el evangelio eterno para compartirlo
Ir a pie de página númerocon los moradores de la tierra, y con cada etnia y tribu e idioma y pueblo,
Paráfrasis
Entonces vi otro ángel volando en el punto más alto del arco del cielo por encima de mí, donde podía ser visto por todos; tenía con él las buenas noticias eternas para compartirlas con todos en la tierra, sin que nadie quede fuera, con cada distinción étnica, cada linaje de sangre, cada grupo lingüístico, y cada grupo cultural,
Notas al Pie
1
El griego dice, “volando en medio del cielo,” pero el significado es “volando en la parte más alta de los cielos.” Es el punto en que el sol alcanza el punto más alto de su arco y puede ser visto por todos en esa parte del mundo.
2: “las buenas noticas eternas para compartirlas”
Aquí el griego usa una frase interesante puesto que utiliza la misma palabra dos veces, pero en diferentes formas. Dice “que tenía las buenas noticias eternas para ser noticiadas a los moradores de la tierra.” Las “buenas noticias,” deben ser noticiadas o compartidas como un “noticiero” por todas partes para que las buenas noticias puedan ser recibidas por todos. La palabra que significa “las buenas noticias” es la palabra griega de la que obtenemos las palabras “evangelio, evangelizar, evangelismo,” etc.